Frauenlyrik
aus China
秋若尘 Qiu Ruo Chen
雪醒了 |
Der Schnee erwacht |
| 接下来 | Von nun an |
| 所有的时间都是我的 | Gehört die ganze Zeit mir |
| 白昼给我们带来的欢愉和生长 | So wie der helle Tag uns Freude und Wachstum bringt |
| 黑夜同样会恩赐给我们 | Bringt uns die dunkle Nacht Segen |
| 当她醒来 | Als sie erwacht |
| 不是因为有形的物体 | Ist es nicht wegen etwas, was greifbar wäre |
| 一个通体雪白的人。在冬天 | Ein durch und durch schneeweißer Mensch ist im Winter |
| 一无是处 | Zu nichts zu gebrauchen |
| 而我是那唯一的 | Doch ich bin die Einzige |
| 在那沉寂中感知到万物存在的人 | Die in der Stille die Existenz aller Dinge wahrnehmen kann |